Na een onderbreking van een jaar is begin februari de opleiding Gerechtsvertalen en -tolken opnieuw van start gegaan. "In tegenstelling tot de vorige jaargangen organiseert de Lessius Hogeschool de opleiding nu volledig autonoom", zegt coördinator Erik Hertog.
Gerechtsvertalers en –tolken worden ingezet om te vertalen en tolken bij de rechtbank, de politie of advocatuur, bij rechtshulpverlening en in de diensten vreemdelingenzaken en asielzoekers.
Er dienden zich vorig najaar aan de Lessius Hogeschool 188 kandidaten voor de opleiding gerechtsvertalen en –tolken aan. Na afloop van de toelatingsproeven schriftelijke taalvaardigheid Nederlands en vreemde talen werden uiteindelijk 57 kandidaten tot de éénjarige opleiding toegelaten.
"We hebben bij de toelatingsproeven strengere normen voor de taaltest Nederlands gehanteerd. De helft van de toegelaten kandidaten zijn Vlamingen met goede kennis van vreemde talen, de andere helft bestaat uit personen die genaturaliseerd zijn. We tellen bij de kandidaten van dit jaar ongeveer 25 verschillende talen, met daarbij exotische talen als onder meer Kantonees, Mandarijns, Berbers, Oekraïens, Hebreeuws en Bosnisch-Servo-Kroatisch…, naast een aantal schooltalen", zegt coördinator Erik Hertog.
Autonoom
In de voorgaande edities werd de opleiding gerechtsvertalen en –tolken samen met de Rechtbank van Eerste Aanleg in Antwerpen georganiseerd. Dit academiejaar organiseert de Lessius Hogeschool zonder enige vorm van subisidie en volledig autonoom de opleiding.
"Binnen de Federale Overheidsdienst Justitie loopt er momenteel wel een wetgevend initiatief in verband met het statuut van de gerechtsvertaler en –tolk. Daarbij wordt gedacht aan het vastleggen van kwaliteitseisen en het opstellen van een nationaal register. De procedure verloopt eerder traag en het is momenteel niet duidelijk wanneer het wetsvoorstel in een KB gegoten zal worden. In afwachting daarvan en om de continuïteit te waarborgen biedt de Lessius Hogeschool dit jaar alleen de opleiding aan", verduidelijkt Erik Hertog.
Lessenpakket
Voor het geven van de lessen, die begin februari van start gingen, wordt een beroep gedaan op specialisten uit de juridische wereld, op ervaren juridische vertalers en tolken en op vertaal- en tolkdocenten van de Lessius Hogeschool. Het lessenpakket beslaat ongeveer 120 uur, à rato van 10 uur per week, en bestaat naast een aantal juridische modules verder nog uit deontologie, een politiemodule, juridisch Nederlands, tolktechnieken en vertaalmodules en observatiestages. Wie slaagt voor de eindtoetsen kan daarna aan de slag als beëdigd vertaler of tolk bij de rechtbanken van Antwerpen, Mechelen en Turnhout. Voor de screening betaalden de kandidaten dit jaar 50 euro, voor de opleiding 150 euro.
"Ook volgend jaar wordt de opleiding gerechtsvertalen en –tolken aan de Lessius Hogeschool georganiseerd. We zullen onze aandacht dan nog meer verleggen van de grote talen naar kleinere en meer exotische talen", besluit Erik Hertog.
Belangstelling gewekt?
Inschrijven kan tussen 1 mei en 1 september 2007.
http://www.lessius.eu/tt/stk/gerechtstolken.aspx